只接受发布货源信息,不可发布违法信息,一旦发现永久封号,欢迎向我们举报!
免费发布信息
货源分类
微商频道 > 餐饮行业新闻资讯 > 综合货源资讯 >  “丑化”英语怎么说?小学教材插图太丑引争议!


  • 【莆田鞋厂家分类】
  • 【奢侈大牌包包厂家分类】
  • 【潮牌奢侈服饰鞋子厂家分类】
  • 【名表厂家分类】

厂家货源分类区域

“丑化”英语怎么说?小学教材插图太丑引争议!

发布时间:2022-05-27 15:44:15  来源:互联网整理   浏览:   【】【】【

??


5月26日,有关人教版数学教材插画的争议,冲上热搜第一。


26日中午,@人民教育出版社微博 发布说明,称已关注到网上有关小学数学教材封面和插图的意见,及时组织专家认真研究,对社会各界好的意见建议虚心采纳,已着手重新绘制有关册次数学教材封面和部分插图,改进画法画风,提高艺术水平,充分发挥教材封面和插图的育人作用。
同时,出版社将举一反三,全面评估所出版教材的封面、插图,进一步提高设计质量。

此外,据极目新闻消息,教育部教材局工作人员表示,他们关注到此事,已介入调查。
人教版数学教材插画引争议
此前,有网友反映人教版数学教材插画人物眼神奇怪、毫无美感,对比其他版本的教材插图存在明显审美差距。

不少网友晒出老版教材插画:瓜田刺猹的少年闰土、杜甫像......并表示对这些符合审美且紧贴课本内容的插画,印象深刻。

The controversial covers and illustrations for the textbooks will be redrawn and a full evaluation of all published textbooks will be launched, the People's Education Press announced on Thursday after textbooks published by the publishing house stirred up an online controversy over the appearance of the characters in the book.

According to the statement, the publishing house has started to redraw the covers and some illustrations for certain primary school math textbooks to "improve the painting style and the artistic level." At the same time, it will comprehensively evaluate the cover and illustrations of all its published textbooks to further improve the design quality. 

The textbook bureau of China's Ministry of Education also announced on Thursday at noon that it will investigate the issue.

The hashtag "math textbook from People's Education Press" quickly topped the trending list on China's Twitter-like Sina Weibo on Thursday, earning over one billion million views. 

The viral snapshots of the primary school math textbooks showed some of the cartoon children depicted in strange poses, including a crooked mouth, tongue sticking out and squinting eyes. One boy character has what looks like a tattoo on his ankle, a girl character goes to school in what appears to be a bunny girl outfit, and some other kids wear clothes with the US flag.crooked mouth 歪嘴tongue sticking out 舌头伸出来squinting eyes 目偏视bunny girl 兔装女郎
Many netizens criticized the art, claiming it would distort the aesthetic sense of young students and accused the illustrator of deliberately vilifying the aesthetics of the Chinese people. They also condemned the officials in charge of reviewing the content of the textbooks, calling them irresponsible.
vilify 诋毁,诬蔑;丑化;贬低
"Primary school students are the audience of  the textbooks, which will subtly affect their aesthetic tastes. This style of drawing isn't suitable for a child's growth," one netizen who claimed to be a parent commented on Sina Weibo.

Media has reported that the textbooks were approved in 2012 and 2013 and the controversial covers and illustrations were designed by the Wu Yong Working Studio. As of Thursday afternoon, Wu, who is claimed to graduate from Academy of Arts and Design of Tsinghua University, had not yet commented on the controversy. 

This is not the first of such online controversy. In 2021, Chinese food brand Three Squirrels' posters were criticized for using a model with slanted eyes and was accused of "smearing the image of Chinese women."

推荐阅读:

2021年 领导人重要讲话资料整理

2020年 领导人重要讲话资料整理2019年 领导人重要讲话资料整理

张璐历年总理记者会经典翻译大盘点


公众号后台回复:"政府工作报告"|"经济学人"|"资料"|"外交部金句"
更多英汉注释政府报告:

十九大完结

19大词组及句子整理(百度网盘)

2021政府工作报告完结@备考CATTI个人注释

2020政府工作报告完结@备考CATTI个人注释

2019政府工作报告完结@备考CATTI个人注释

2018政府工作报告完结@备考CATTI个人注释

2017政府工作报告完结@备考CATTI个人注释

【中英对照全文】2019政府工作报告


声明:本信息来自互联网转载,本站仅仅分享信息不保证真实性、实时性、有效性、准确性,信息仅供参考。建议大家不信遥不传遥。如侵权请联系本站客服删除,谢谢!
责任编辑:
热门阅读排行
© 微商频道