货源通是一个正规货源信息发布平台,发布信息前必须先实名认证,只接受发布货源信息,不可发布违法信息。
免费发布信息
货源通 > 餐饮行业新闻资讯 > 潮鞋专题 >  “五杀”原版配音,竟然是她!给古装剧配音片段同样惊艳 消逝的光芒2官方宣布游戏将支持中文配音


  • 【莆田鞋厂家分类】
  • 【奢侈大牌包包厂家分类】
  • 【潮牌奢侈服饰鞋子厂家分类】
  • 【名表厂家分类】

厂家货源分类区域

“五杀”原版配音,竟然是她!给古装剧配音片段同样惊艳 消逝的光芒2官方宣布游戏将支持中文配音

发布时间:2024-10-06 12:05:41  来源:互联网整理  浏览:   【】【】【

“五杀”原版配音,竟然是她!给古装剧配音片段同样惊艳 消逝的光芒2官方宣布游戏将支持中文配音 

“五杀”原版配音,竟然是她!给古装剧配音片段同样惊艳

《琅琊榜》等优秀国产剧翻译成英文后,传播到海外是怎样一种情景?

在国产影视剧出海的背后,是一群致力于中国文化走出去的译制工作者和传播者。

近日,双语君采访了澳大利亚籍配音演员李百可,她曾为多部知名国产剧英文版配音,比如《步步惊心》《琅琊榜》《三生三世十里桃花》《小欢喜》《小别离》《安家》……并在海外收获了一众粉丝。

古装剧配音片段惊艳网友

在今年一档综艺节目中,李百可因高超的演唱技巧和流利的汉语获得了极大关注。在节目中她透露自己曾为多部中国热门影视剧配音,节目现场她也播放了一段为《琅琊榜》中“静妃”配音的片段。

With her beautiful voice and fluent Chinese, voice actor Li Baike, of Australia, came under the spotlight on a variety show in China. She said that she dubbed for several Chinese TV series, including Scarlet Love, Nirvana in Fire, Eternal Love, A Little Reunion, A Love for Separation, I will Find You a Better Home, etc. A clip of her dubbing part for concubine Jing, an important female character in Nirvana in Fire was also widely circulating online.

↓点击查看《琅琊榜》配音↓

该片段中,静妃与梅长苏在军帐中相认,见昔日少年因火寒之毒而不得不改头换面、挫骨削皮,静妃悲伤不已,声音中满是哭腔。中文原音的情真意切也是该片段的一大泪点,在李百可的演绎下,说英语的“静妃”一点也不逊色于原版,密度极高的台词让人惊奇不已。

与此同时,网友们很快发现李百可的作品远不止于此。除了热门电视剧,李百可还为热门游戏《王者荣耀》献声,在起初的一个游戏版本中,“First Blood(首杀)”、“Double Kill(双杀)”、“Legendary(超神)”等都是她的声音。

After Li's rise to fame, netizens also discovered that her work does not end there. Besides the TV shows, Li also dubs for Honor of Kings, one of the most popular mobile games in China. Several classic lines in one of the versions are quite impressive, including "First Blood", "Double Kill" and "Legendary".

↓点击重温经典“五杀”配音↓

除了参加各类综艺节目,李百可还活跃于社交网络平台,她会和粉丝互动,分享自己的配音片段。

她在抖音上的配音片段都获得了网友的一致好评。一部分网友看完仍觉得意犹未尽,在评论中纷纷留言:“想看你配的电视剧,多发点啊”“期待搬运配音版的经典片段”。

收获非洲粉丝

李百可说自己的模仿能力比较强,声音可塑性极高的她既可以发出很尖很细的声音,也可以用低沉浑厚的嗓音塑造人物。她曾经在录音棚里参与的一个配音项目,所有的角色都由她配音,男孩、女孩、老师的角色她都手到擒来。

Imitating one's voice is an easy job for Li. She can speak both in a high-pitched voice and a deep and mellow one. She used to record all the characters in one show for one of her projects, including the voices for characters of girls, boys and a teacher.

图片来源:新民周刊

李百可坦言,当配音演员最享受的事情就是演戏。她可以一边演戏,一边学习中国的文化,“这是挺有意思的事情”。在为众多宫廷戏配音的过程中,她也了解了不少中国古代宫廷服装造型。

Li recognizes that she enjoys acting alone when dubbing audiovisual works. And she can capture Chinese traditional culture spirit during that process, which is quite meaningful. She also gets a clearer understanding of traditional Chinese clothing in costume dramas.

作品播出后,有电视台开始联系李百可进行采访,她这才发现自己在非洲有很多粉丝。他们把评论反馈给电视台,纷纷表示因为这些作品爱上了她的声音,也爱上了中国电视剧。

Li also has a fan base in Africa who wrote to the TV station saying that they have fallen in love with her voice and the Chinese TV series after watching those shows.

“我就要留在这里”

李百可2001年来到中国求学,如今已在中国生活了二十年,她常常会将澳大利亚和中国做比较,“我们澳大利亚这么年轻的一个国家……人与人之间的沟通可能没有太多层次”。

但她认为中国人对关系的看法很不一样,“中国人很孝顺,这在我们那边没有太多表现。不是说我们不爱自己的父母,而是我们不像中国人有这么深刻的概念。”

图片来源:搜狐

Having lived in China for two decades, she has come to understand the unique meaning of Chinese culture. She believes that the Chinese people view Guanxi, or relations, from a distinctive perspective from people in her own culture. "Chinese people are very filial, which is quite different from us. We also love our parents and take care of them but we do not have the same feeling as the Chinese people do."

二十年间中国的巨大变化也让李百可感受颇深。对她来说,最显著的变化是交通。

高铁的开通极大的减少了出行时间,“以前从北京坐火车去青岛要13个小时,现在只要几个小时就行”,而地铁、电动车还有各种打车软件也让她充分感受到在中国生活的便利。

图片来源:新民周刊

社交媒体的迅速发展也让李百可赞叹不已,初来求学时她还要考虑长途漫游费用,而如今一个视频电话就可以随时和身在西澳的家人取得联系。

Impressed by the rapid development of China's transportation and social media, Li said the changes over the last two decades in the country has transformed her life. She needed to save money for roaming charges as a student before but now a video call enables her to chat with her family members at any time.

当问及短期内是否有离开中国的计划,李百可摇头表示,她希望可以一直留在这里。

记者:焦洁 陈月华

实习生:陈伊明

来源:中国日报 中国新闻网

China Daily精读计划来了!

每天20分钟,

带你学英语,看世界!

来源:中国日报双语新闻

发布于:北京


消逝的光芒2官方宣布游戏将支持中文配音

《消逝的光芒2》官方于近日公布了游戏中所提供的全部语言和配音选项,本作共包含17种语言可供选择,其中有10种语言还支持配音。除了支持简体中文界面和文本之外,游戏还将支持中文配音。

官方表示有999位配音演员参与了《消逝的光芒2》的配音工作,不久前官方也曾公开了游戏的文本数量,本作共有350000个单词以及40000行对话,作为一款游戏作品台词量相当之多。

《消逝的光芒2》是Techland推出的开放世界动作游戏,将于2月5日登陆PS5、PS4、Xbox Series X|S、Xbox One和PC(Steam&Epic)平台。

发布于:北京

责任编辑:
热门阅读排行
© 货源通