只接受发布货源信息,不可发布违法信息,一旦发现永久封号,欢迎向我们举报!
免费发布信息
货源分类
网店货源频道 > 餐饮行业新闻资讯 > 综合货源资讯 >  【东航坠机】3月22日-24日报道 原创译文


  • 【莆田鞋厂家分类】
  • 【奢侈大牌包包厂家分类】
  • 【潮牌奢侈服饰鞋子厂家分类】
  • 【名表厂家分类】

厂家货源分类区域

【东航坠机】3月22日-24日报道 原创译文

发布时间:2022-04-13 14:59:51  来源:互联网整理   浏览:   【】【】【

中文内容来源:China Daily,原创译文 

3月22日:美国波音公司做出回应

(1)All-out search and rescue efforts were underway on Monday after a China Eastern Airlines aircraft crashed.No report on casualties was available as of press time.

周一下午,中国东航客机坠毁后,政府正在全力展开搜救工作。目前没有伤亡信息。

(2)"As of the end of February, China's civil aviation record for safety stood for 138 months, handling 5.11 billion passenger trips safely," Wu Shijie, deputy director of the administration's safety office, told a monthly routine news conference last week. According to data from flight radar 24, a global flight tracking service, the plane reached a cruise altitude of nearly 9,000 meters shortly after departing from Kunming at 1:11 pm. It plunged nearly 8,000 meters in 3 minutes at 2:19 pm and crashed on the mountain.

民航局安全办公室副主任吴世杰,上周接受月刊采访时表示,“二月底,中国民航安全记录达138月,安全运输了51.1亿乘客。”根据当时的航空雷达数据,该飞机下午1点11分从昆明起飞,当时飞行高度是9000米,2点19分以后,飞机在最后三分钟极速下降到1000米,然后在山上坠毁。

(3)The aircraft was a nearly 7-year-old Boeing 737-800 passenger jet, one of the company's most widely used aircraft.China Eastern Airlines suspended all the Boeing 737-800 jets after the crash.China Eastern Airlines Hong Kong shares plunged on Monday afternoon, dropping more than 8 percent to close down 6.46 percent. The company's US shares and Boeing shares also fell sharply. Boeing Chief Executive Dave Calhoun said in a letter on Monday that the planemaker has offered the full support of its technical experts to the investigation led by the Civil Aviation Administration of China. "We are deeply saddened by the news of the accident involving a China Eastern Airlines 737-800 airplane. The thoughts of all of us at Boeing are with the passengers and crew members on Flight MU 5735, as well as their families and loved ones," Calhoun added.

失事飞机是波音737-800客机,机龄7年,是东航使用最广的飞机型号。事故之后,东航将所有同型号飞机全部停用,东航在港的股票也下跌了,从8%下跌到6.46%,在美的股票也严重下跌。波音公司CEO戴夫·科赫表示,飞机制造厂也会加入此次调查,并全力支持。“我们与遇难者是感同身受的,在此我们表示对遇难者家属的深切遗憾。”

3月23日:没发现幸存者

(4)No survivors have been found, local authorities said on Tuesday. Also on Tuesday, more than 2,000 search and rescue workers intensified efforts to recover the aircraft's two black boxes, or flight data recorders, to investigate the cause of the tragedy.Zhu Tao, director of the Civil Aviation Administration of China's Aviation Safety Office, said at the news conference that the aircraft was severely damaged, which poses a huge challenge to the investigation of the cause of the crash."We are still at the preliminary stage of the investigation, so we cannot make any judgment. The key task now is to locate the two black boxes. We will immediately inform the public when the cause is confirmed."Li, who was working nearby on the mobile communication network, said, "I then rushed to the site with my colleagues and saw the aircraft debris, much of which was in small pieces. It was scattered all over the mountains. The biggest piece I saw was part of a wing with China Eastern's logo."

周二,当地政府表示没有发现幸存者,当地搜救队仍在全力寻找飞机的两个黑匣子,以明确事故原因。民航局安全办公室主任朱涛表示,飞机损毁严重,黑匣子比较难找:“目前我们还处在初步寻找阶段,因此不能妄下定论,最主要的任务是找到那两个黑匣子,等确定以后再告知媒体。”李先生是事发地旁边的居民,在当地的电信局工作,他表示:“当时赶紧就赶到现场,发现飞机碎片到处都是,有一大片机翼,上面写着中国东航的字样。”

(5)A flight recorder is an electronic recording device placed in an aircraft for the purpose of facilitating the investigation of aviation accidents and incidents. Flight recorders are also known by the misnomer black box—they are, in fact, painted bright orange in color to aid in their recovery after accidents.They are compulsory on any commercial flight or corporate jet, and are usually kept in the tail of an aircraft, where they are more likely to survive a crash. This box is made of Titanium metal and is enclosed in a Titanium box which gives it the strength to withstand any shock if it falls in the sea or falls from the height.

黑匣子是用来确定飞机事故原因的电子设备。他们并不是黑色的,而是鲜亮的橙色,以便事故后的搜寻工作。在商务机上,黑匣子是必不可少的,而且一般事故也不会破坏黑匣子。其外壳是钛合金的,可以抵御各种烈度的碰撞,海水也不会腐蚀它。

(6)A black box of the China Eastern Airlines passenger plane that crashed Monday afternoon has been recovered. Some human remains and parts of the wreckage of the China Eastern Airlines passenger plane that crashed into a mountain in Guangxi on Monday have been recovered at the crash site, an official told a press briefing on Wednesday.The wreckage and human remains have been handed over to the investigation team, said Zheng Xi, head of the fire brigade of the Guangxi Zhuang autonomous region, adding that rescuers from the brigade had covered a search area of 46,000 square meters by 7 pm Wednesday.The exterior of the black box from the crashed plane recovered on Wednesday was severely damaged, and it was initially believed as the cockpit voice recorder, said Zhu Tao.

周三,当地政府在新闻发布会上称,事故现场发现第一个黑匣子,以及一些遇难者遗骸。广西消防的郑曦表示,遗骸已经移交给调查组,截止当天7点,消防搜救面积达到46000平米。朱涛说,这一黑匣子可能是驾驶舱的语音记录器,但外表损坏严重。

3月24日:雨中进行搜救

(7)It was found under surface soil 20 meters southeast of the point of impact at about 4:30 pm on Wednesday, Zhu Tao. A preliminary examination at the crash site showed the black box's exterior to be severely damaged, Zhu said."Its data storage unit is intact but with damage. " he said, adding that it has been sent to Beijing for decoding, which may take some time depending on the severity of the damage.Pieces of the plane's wreckage and some human tissue were recovered at the crash site. They have been handed over to the investigation team.

朱涛表示,这一黑匣子是在事发地点东南部20米处发现的,外壳已经严重损坏了。“不过内部录音数据储存完好。”现在这一证物已经送往北京解码。人体组织等也送给调查组进行处理。

(8)Sun Shiying, chairman of China Eastern's Yunnan branch, said at the same news conference that the pilot and two co-pilots were in good health and qualified to fly the aircraft.The pilot was hired as captain of the Boeing 737 in January 2018. He had 6,709 flight hours' experience. The first co-pilot had 31,769 flight hours and the second co-pilot 556 flight hours, Sun said."In addition, the performance of the three pilots had been good in the past and their families were also harmonious," Sun added. "Also, the plane met all the maintenance requirements before takeoff."

孙世英是东航云南分支的主管,表示该飞机的两个飞行员当时身体健康,允许驾驶。他们说驾驶员2018年担任机长,飞行了31769小时,副驾驶飞行了556小时。孙世英说:“三位飞行员都表现优秀,家庭和睦,飞机本身也没有任何故障。”

(9)Rescuers have been braving the rain to clear landslide debris and waterlogging while continuing the search and rescue work. It has been raining continuously since Wednesday evening at the crash site.The weather is expected to continue to adversely affect the rescue work.Human remains and 21 items of victims' personal belongings have been found amid 183 pieces of wreckage at the crash site of China Eastern Airlines MU5735 as of 4:30 pm Thursday.Remains of plane mainly scattered within radius of 30 meters, depth of 20 meters. 

与此同时,搜救组依然冒着大雨在进行搜救工作,这场雨从周三开始就没停过,给搜救工作带来巨大影响。在现场183个残骸中,发现了人体组织和21个私人物品,飞机碎片埋在深约20米的地下,直径60米。

【全文完】

声明:本信息来自互联网转载,本站仅仅分享信息不保证真实性、实时性、有效性、准确性,信息仅供参考。建议大家不信遥不传遥。若有来源标注错误或侵犯了您的合法权益又或者信息不真实等情况请发邮件到2435147949@qq.com 告知,本站会第一时间删除!谢谢!
责任编辑:
热门阅读排行
© 网店货源频道